anglų-lietuvių  lietuvių-anglų
zodynas

fucking angliškai

[taisyti]

fucking

1) v šnek: Lytiškai santykiauti (to fuck). 1) b šnek: sumauta. 2) Iskrusta - Ispista - Isdulkinta ir pan. (fucking). Tai naudojamos prasmes - necenzuriniuose zodziuose, slengu, gatviu kalbose. 3) Krustis - Pistis - Dulkintis ir pan. Laika ir asmeni, gali keisti pridetas laikas ar linksnis, ar tiesiog pvz.zodelis:(off), (you), (ass), (me) ir pan. 4a) "Fuck off", verciamas kaip: 4a1) Atsikabynk, Atsok, Atsiknisk, arba tiesiog grubiai ir nesvankiai: Atsipysk. Galima naudoti ir posakyje kaip atitikmeny: Uzsidulkynk, Uzsipysk, Uzsikrusk ir tt. 4b) "Fuck you", verciamas kaip: -Dejau ant Taves, Eik sykti, Padariau Tave, Paturejau Tave ir tt.ir pan. Vulgarioje, nesvankioje kalboje reiks: -Dulkinau,(Isdulkinau)Tave. Pysau,(Ispysau)Tave. Krusau,(Iskrusau)Tave. 4b1) "Fuck you ass", reiksme ta pati kaip ir (4b) tik dadedant zodis: -Uspakalis, subyne, sedine, sikna :) 4b3) "Fuck me", verciamas kaip: -Padaryk mane,(lytine prasme). Nors gali buti naudojamas ir turint omenyje-(Padaryk mane, kaip-Nugalek mane ar Iveik mane. Taipat gali reiksti: -Prakeikimas,snekamojoje kalboje, ar kad mane kur... kad mane po paraliais... kad mane zaybas... kad mane skradziai ir pan. Vulgarioje, nesvankioje kalboje reiks: -Ispysk mane, Isdulkink mane, Papysk mane ir tt. Pridejus (you) pradzioje, kaip "You Fuck me", gauname - Tu,jus... Padar-(ei)-(ete)mane, tu iveikei,nugalejai mane. Tu isdulkinai, ispysai, papysai mane. P.S: Anglu.k yra per daug banaliai tuscia, nespalvota ir neisraiski. Todel dazniausiai paprastas pasakymas verciant i lietuviu ir juo labiau rusu.k i gauna daugeli prasmiu.